티스토리 뷰
목차
반응형
https://youtu.be/laj9Xpp9F1M?si=Vucr3A68AIu7b8mH
워런 버핏 인터뷰 번역 (0:42 ~ 3:46)
| 시간 | 영어 원문 스크립트 (Full Script) | 한글 번역 (Korean Translation) |
| 0:42 | I mean, we do have a very special guest today, Warren Buffett, the chairman of Berkshire Hathaway, former CEO of Berkshire Hathaway. | 오늘 아주 특별한 손님을 모셨습니다. 버크셔 해서웨이의 회장이자 전 CEO인 워런 버핏입니다. |
| 0:48 | Warren, this is the first time that we're sitting down with you since you stepped down from the position of CEO of Berkshire Hathaway. | 워런, 당신이 버크셔 해서웨이의 CEO 직에서 물러난 이후 저희와 마주 앉은 것은 이번이 처음이네요. |
| 0:52 | Yeah. Um it was a long, long run, very successful run. How is your life different today? | 네. 음, 정말 길고도 성공적인 여정이었죠. 오늘날 당신의 삶은 어떻게 달라졌나요? |
| 0:57 | Well, it's not much different in except [laughter] for the I mean, I go in every day to the office. | 글쎄요, 별로 다르지 않습니다. [웃음] 그러니까 제 말은, 저는 여전히 매일 사무실로 출근하거든요. |
| 1:01 | Yeah, I go in every day to the office. I I don't accomplish hardly anything. | 네, 매일 사무실에 나갑니다. 딱히 성취하는 건 거의 없어요. |
| 1:05 | I mean, in terms of uh I it it it just takes me way longer to do things | 그러니까 제 말은, 어떤 일을 처리하는 데 예전보다 훨씬 더 오래 걸릴 뿐이라는 거죠. |
| 1:08 | and and and uh and Greg is so good. I was kind of embarrassing how good he is because he he has covered, you know, | 그리고 그렉(아벨)은 정말 훌륭합니다. 그가 너무 잘해서 좀 당황스러울 정도예요. 왜냐하면 그는 아시다시피... |
| 1:15 | we've got about 200 uh businesses within Berkshire, you know, that came about and I can't name the managers names or their wives names | 버크셔 내에 약 200개의 사업체가 있는데, 저는 이제 매니저들의 이름이나 그 아내들의 이름도 다 대지 못합니다. |
| 1:22 | or and I haven't seen them, you know, in a long time. | 그들을 본 지도 꽤 오래되었고요. |
| 1:25 | I I it was easier just to write the letter once a year and and and kind of do my own thing. | 저는 그냥 1년에 한 번 편지를 쓰고 제 일을 하는 게 더 편했습니다. |
| 1:29 | And Greg covers more ground in a day than I would in a week even when I was at my peak, let alone my present condition. | 그런데 그렉은 제가 전성기였을 때 일주일 동안 할 일을 단 하루 만에 처리합니다. 지금 제 상태는 말할 것도 없고요. |
| 1:41 | So it's it's it's a move that in many ways I could have done it earlier and Greg would have been better than I was. | 그래서 여러 면에서 이 교체는 더 일찍 할 수도 있었던 일이고, 그렉이 저보다 더 잘했을 겁니다. |
| 1:48 | But you know, and I can still contribute just a tiny bit. | 하지만 아시다시피, 저도 여전히 아주 조금은 기여할 수 있죠. |
| 1:50 | Well, what are you still involved in making investments at all? | 음, 여전히 투자 결정에 관여하고 계신 건가요? |
| 1:52 | Yeah. Yeah. it it uh and uh but I won't make any that Greg thinks are wrong | 네, 그렇습니다. 하지만 그렉이 틀렸다고 생각하는 투자는 저도 하지 않을 겁니다. |
| 1:57 | and and uh he'll run he's starting to get a few calls and he'll call me about them and and like me he doesn't like them, you know, | 그는 이제 몇 통의 전화를 받기 시작했고 저에게 그에 대해 연락을 합니다. 저처럼 그도 그 제안들을 마음에 들어 하지 않지만요. |
| 2:07 | but but uh uh for deals he'll keep me posted. | 하지만 딜이 있으면 그가 계속 저에게 소식을 전해줄 겁니다. |
| 2:11 | Yeah. Well, yeah, it's investment bankers calling him and and and they'll sell them, you know, they'll try and sell anything, | 네, 투자 은행가들이 그에게 전화를 해서 무엇이든 팔려고 하겠지만, |
| 2:18 | but but uh I cut him off in about 10 or 15 seconds and he's he's he's he spends more time with him, | 저는 10초나 15초 만에 전화를 끊어버리는 반면, 그는 그들에게 좀 더 시간을 써줍니다. |
| 2:23 | but I don't know where he gets his time because he plays hockey with us. | 하지만 그가 어디서 그런 시간을 내는지 모르겠어요. 우리랑 하키도 치거든요. |
| 2:27 | I mean, it isn't like he's as fanatic as I was, you know, in terms of running the place, but with no more apparent effort. | 제 말은, 그가 저처럼 회사를 운영하는 데 광적으로 매달리는 것 같지 않으면서도, 외관상 큰 힘을 들이지 않고 |
| 2:33 | He just covers so many bases. | 정말 많은 일들을 완벽하게 처리해냅니다. |
| 2:35 | Well, in terms of what you're doing with investing, I mean, that's a huge amount of money. How much cash does Berkshire have on hand at this point? | 투자와 관련해서, 정말 엄청난 액수잖아요. 현재 버크셔는 어느 정도의 현금을 보유하고 있나요? |
| 2:41 | I don't know the exact number, but it's not much different than before. | 정확한 숫자는 모르겠지만, 이전과 큰 차이는 없습니다. |
| 2:44 | So, you know, it's it's it's probably north of 350 billion in cash and treasury bills. | 아마 현금과 단기 국채(T-bills)를 합쳐 3,500억 달러를 상회할 겁니다. |
| 2:49 | Yeah. So, we bought 17 billion this week. 17 billion of T-bills. T-bills. | 네, 그래서 이번 주에만 170억 달러어치의 국채를 샀습니다. 170억 달러요. |
| 2:53 | Berkshire is the largest owner of T-bills. | 버크셔가 단기 국채의 최대 보유자겠군요. |
| 2:55 | I think we're probably the largest bidder and ironically I got involved in Salomon because they've been for too many bills | 아마 우리가 최대 입찰자일 겁니다. 아이러니하게도 제가 살로몬(브라더스)에 관여하게 된 건 그들이 국채 입찰을 너무 많이 해서였죠. |
| 3:03 | and I don't think they'd get mad at us now if we've been for too many. | 이제 우리가 입찰을 너무 많이 한다고 해서 그들이 우리에게 화를 낼 것 같지는 않네요. |
| 3:07 | But but uh uh you're not supposed to go over 35% or something in the auction. | 하지만 경매에서 35%인가를 넘기면 안 됩니다. |
| 3:11 | And of course, you've been through the primary dealers, | 물론 프라이머리 딜러를 거쳐야 하죠. |
| 3:14 | but uh I don't even know the mechanics that well, but but uh one one fellow in our office uh handles all the mechanics of the stocks and bonds that we buy. Mark. | 하지만 전 그 실무 기제도 잘 모릅니다. 저희 사무실의 한 친구가 우리가 매수하는 주식과 채권의 모든 실무를 처리하죠. 마크 말입니다. |
| 3:22 | Yeah, exactly. Yeah. And any place else I'd have 25 or 30 people that uh and uh he loves what he does | 네, 맞습니다. 다른 곳 같으면 그 일을 하는 데 25~30명은 뒀을 텐데 말이죠. 그는 자신의 일을 사랑하고 |
| 3:29 | and I love what he does and he's down the hall about 20 feet | 저도 그가 하는 일을 좋아합니다. 그는 복도 아래로 20피트 정도 떨어진 곳에 있는데, |
| 3:32 | about every hour or hour and a half he brings me what we've done and uh what Berkshire has done just in terms of the markets that day. | 대략 한 시간이나 한 시간 반마다 그날 시장에서 우리가 무엇을 했는지, 버크셔가 무엇을 했는지 보고서를 가져옵니다. |
| 3:38 | Yeah, I call them I I call him before the market opens because I see what's been going on, you know, pre-market | 네, 저는 장이 열리기 전에 그에게 전화를 합니다. 장 전 시장 상황을 미리 보거든요. |
| 3:46 | and uh probably change the limits only. | 그러고는 아마 (매수/매도) 제한 가격 정도만 변경하죠. |
반응형