티스토리 뷰
목차
반응형
빌 게이츠와의 우정, 증인 소환에 대한 우려, 그리고 미국 자본주의와 정치적 양극화에 대한 버핏의 통찰력 있는 마무리 발언이 담겨 있습니다.
https://youtu.be/laj9Xpp9F1M?si=TbpMXrkHiYmqK1u-
워런 버핏 인터뷰 풀 스크립트 (38:00 ~ 41:00 )
| 시간 | 영어 원문 스크립트 (Full Script - Word for Word) | 한글 번역 (Korean Translation) |
| 38:00 | (Interviewer) You said you haven't talked to Bill about any of the issues that have come out from the Epstein files. Are are you still good friends with him? | (인터뷰어) 엡스틴 파일에서 불거진 문제들에 대해 빌과 이야기한 적이 없다고 하셨는데요. 여전히 그와 좋은 친구 사이인가요? |
| 38:06 | (Buffett) We've had great times together, but and he's he's treated me better than I think he's probably treated anybody else. | (버핏) 우리는 함께 즐거운 시간을 보냈고, 그는 아마 다른 누구에게보다 저에게 더 잘해주었을 겁니다. |
| 38:11 | I mean, he's arranged trips that that arrange for the kinds of foods I like to the Wall Street Journal being in China or what | 제 말은, 그는 제가 중국에 있을 때 제가 좋아하는 음식들을 준비해주거나 월스트리트 저널을 챙겨주는 등 여행을 세심하게 준비해주곤 했습니다. |
| 38:18 | I mean, he he's been terribly thoughtful with me throughout this. Uh, | 제 말은, 그는 이 모든 과정에서 저에게 지독할 정도로 세심(thoughtful)했습니다. 어, |
| 38:22 | but I think until it gets cleared up, I don't I just don't think it makes sense to do a lot of talking. | 하지만 이 일들이 해결될 때까지는 대화를 많이 하는 것이 의미가 없다고 생각합니다. |
| 38:26 | For one thing, I I I don't want to be under... I my memory is no good anymore. | 한 가지 이유는, 저는... 이제 제 기억력이 예전 같지 않습니다. |
| 38:29 | And and I don't want to be under oath in terms of trying to remember everything over 30 years that or 20 years the foundation's done or anything like that. | 그리고 재단이 20년, 30년 동안 해온 모든 일을 기억해내야 하는 상황에서 선서(under oath)를 하고 싶지 않습니다. |
| 38:37 | I didn't have anything to do with it except I put put the money in. | 저는 돈을 낸 것 외에는 재단 운영과 아무 상관이 없었으니까요. |
| 38:41 | And you may say you can you can say well you're derelict in not and not doing it | 당신은 제가 (운영을 살피지 않은 것에 대해) 직무유기(derelict)라고 말할 수도 있겠죠. |
| 38:44 | but I'm giving money to my children's foundations and I've never looked at what they give either you know I mean I just I I trust people | 하지만 저는 제 아이들의 재단에도 기부하고 있고, 그들이 어디에 돈을 쓰는지도 본 적이 없습니다. 아시다시피 저는 그냥 사람을 믿습니다. |
| 38:52 | and I think I've trusted very good people but I think I can see where if somebody gets a guy like Epstein involved in their life. | 저는 아주 훌륭한 사람들을 믿어왔다고 생각하지만, 누군가가 엡스틴 같은 인물을 삶에 끌어들이게 되면 어떻게 되는지도 알 것 같습니다. |
| 38:57 | Uh they don't want to talk about it. (Interviewer) Yeah. | 어, 그들은 그 문제에 대해 말하고 싶어 하지 않죠. (인터뷰어: 네.) |
| 39:00 | (Buffett) You know I wouldn't... I mean it's been very useful to me that Bill's never said come on along. I want you to meet Epstein. | (버핏) 아시다시피 전... 제 말은 빌이 저에게 "같이 가자, 엡스틴을 소개해줄게"라고 한 번도 말하지 않은 게 저에게는 참 다행이었습니다. |
| 39:09 | So he he he he he could have he could have done things that that would have been screwed up my life. | 그는 제 인생을 망쳐버릴 수도(screwed up) 있는 일들을 할 수도 있었을 겁니다. |
| 39:13 | I'd have gone along with him if if he'd said to me after the annual meeting or sometime and he said, | 만약 그가 연례 회의가 끝나고 나서 저에게 이렇게 말했다면 저는 그를 따라갔을 겁니다. |
| 39:17 | you know, I'm going to New York. Why don't you fly along? And there's this interesting guy or something. | "뉴욕에 가는데 같이 비행기 타고 가시죠? 흥미로운 친구가 한 명 있거든요."라고 했다면 말이죠. |
| 39:21 | I probably would have gone, you know, and so I had him to thank for not doing that. | 저는 아마 갔을 겁니다. 그러니 그렇게 하지 않은 것에 대해 그에게 고마워해야겠네요. |
| 39:25 | But you can't get away from what happened either. | 하지만 일어난 일로부터 도망칠 수도 없는 노릇입니다. |
| 39:28 | And and and you can't get away from the fact that foundations are a peculiar... there's something that our country has really endorsed. | 그리고 재단이라는 것이 독특한 형태라는 사실... 우리 국가가 정말로 지지해온 제도라는 사실에서도 벗어날 수 없죠. |
| 39:34 | I mean, charitable deductions and donor advised funds and all of that sort of thing. | 제 말은 기부금 공제나 기부자 조언 기금(DAF) 같은 것들 말입니다. |
| 39:37 | And that's worth looking at probably more often than every 30 or 40 years. | 그리고 그런 것들은 30~40년마다 한 번씩이 아니라 더 자주 들여다볼 가치가 있습니다. |
| 39:41 | Foundations just what they do is they they they lobby just basically leave us alone. | 재단들이 주로 하는 일은 기본적으로 "우리를 그냥 내버려 두라"고 로비하는 것뿐이니까요. |
| 39:48 | (Interviewer) We we have um 87 seconds left in the show. Um any other thought that you'd like to throw in because I don't think we've covered enough ground. | (인터뷰어) 방송 시간이 87초 남았습니다. 음, 우리가 아직 충분히 다루지 못한 주제가 있을까요? 덧붙이고 싶은 말씀이 있으신지요. |
| 39:56 | (Buffett) Well, I think the interesting thing is you've got America which is the wonder of the world | (버핏) 음, 흥미로운 점은 우리가 '세계의 경이'인 미국에 살고 있다는 겁니다. |
| 40:01 | and at the same time you've got a great number of people... they're just as much human beings as you or I. | 동시에 우리 주변에는 수많은 사람이 있고... 그들은 당신이나 저와 똑같은 인간들입니다. |
| 40:07 | And you know, they may not they they may not have the same IQ or anything like that, but I think the differentials are too great, | 아시다시피 그들이 똑같은 IQ를 가지지는 않았을지 몰라도, 저는 지금의 격차(differentials)가 너무 크다고 생각합니다. |
| 40:15 | but I also think it's worked. So, how do you actually solve all that through an entity which is basically broken down into two sides | 하지만 한편으로는 시스템이 작동해왔다고도 생각합니다. 그렇다면 기본적으로 두 파벌로 나뉘어 |
| 40:22 | that sort of automatically vote against each other no matter what the issue is? | 이슈가 무엇이든 무조건 서로 반대 표를 던지는 집단을 통해 이 문제를 어떻게 해결할 수 있을까요? |
| 40:24 | (Interviewer) I mean, you mean Democrats and Republicans? (Buffett) Yeah, Democrats and Republicans. | (인터뷰어) 민주당과 공화당을 말씀하시는 건가요? (버핏: 네, 민주당과 공화당요.) |
| 40:26 | I mean, we have 20 seconds. It it's become more partisan than than ever. | 제 말은, 이제 20초 남았네요. 정치는 그 어느 때보다 당파적(partisan)이 되었습니다. |
| 40:31 | And and we're more prosperous than ever... anybody ever dreamt. | 그리고 우리는 그 누구도 꿈꾸지 못했을 만큼 어느 때보다 번영하고 있죠. |
| 40:34 | So you have to say capitalism's work, but it still needs, you know, it it I guess we're finished. | 그러니 자본주의가 작동했다고 말해야겠지만, 여전히 보완이 필요합니다... 아, 시간이 다 된 것 같네요. |
| 40:38 | (Interviewer) We're finished. Three seconds. You you start. Are you a Democrat or a Republican? | (인터뷰어) 끝났습니다. 3초 남았어요. 질문 하나만요. 당신은 민주당원인가요, 공화당원인가요? |
| 40:41 | (Buffett) I've been both and I I I was I was actually on the ballot as a Republican in 1960, but I but uh | (버핏) 저는 둘 다였습니다. 1960년에는 실제로 공화당 후보로 투표용지에 오르기도 했었죠. 하지만... |
| 40:48 | and my dad was very Republican. I uh went to the Democratic side and now I'm an independent. | 제 아버지는 열렬한 공화당원이셨고요. 그 후 전 민주당 쪽으로 갔다가, 지금은 무소속(Independent)입니다. |
| 40:53 | (Interviewer) Okay, [laughter] we're going to leave it on that and that's enough of a tease till the next time we talk with you. | (인터뷰어) 좋습니다. [웃음] 그 답변으로 마무리를 짓죠. 다음 대화 전까지 아주 흥미로운 예고편이 되겠네요. |
| 41:00 | But Warren, thank you very much for your time. It's a lot of fun. | 워런, 시간 내주셔서 정말 감사합니다. 아주 즐거웠습니다. |
반응형