티스토리 뷰
목차
반응형
https://youtu.be/laj9Xpp9F1M?si=njixwW8VTnIL20-R
워런 버핏 인터뷰 풀 스크립트 (20:34 ~ 23:55)
| 시간 | 영어 원문 스크립트 (Full Script - Word for Word) | 한글 번역 (Korean Translation) |
| 20:34 | Terrific one very funny too. And he he couldn't get the message to Roosevelt but he knew if Einstein signed the letter that it would get there. | (버핏) 아주 훌륭하고 매우 흥미로운 이야기죠. 그는 루스벨트에게 메시지를 전달할 수 없었지만, 아인슈타인이 편지에 서명하면 전달될 것이라는 걸 알았습니다. |
| 20:41 | And he finally got Einstein to sign the letter. And that letter was a month before the Germans started rolling into Poland. | 그리고 마침내 아인슈타인의 서명을 받아냈죠. 그 편지는 독일군이 폴란드로 진격하기 딱 한 달 전이었습니다. |
| 20:47 | And and I don't think Roosevelt understood U235 any better than I do. I mean, [laughter] | 그리고 저는 루스벨트가 저보다 우라늄 235(U235)를 더 잘 이해했다고 생각하지 않습니다. 제 말은... [웃음] |
| 20:54 | you know, but he knew if Einstein signed it, he better do something. | 아시다시피 하지만 그는 아인슈타인이 서명했다면 무언가 조치를 취해야 한다는 걸 알았습니다. |
| 20:57 | And the funny thing is, of course, he was doing it because he was worried about the Germans getting it and and and uh it was | 그리고 재미있는 점은, 당연히 그가 독일이 그것을 가질까 봐 걱정해서 그 일을 추진했다는 겁니다. 그리고 어, 그것은 |
| 21:02 | actually used on the Japanese, but it it it we haven't learned to live with it. | 실제로는 일본에 사용되었죠. 하지만 우리는 그것과 함께 사는 법을 배우지 못했습니다. |
| 21:07 | Now, we've been we've gone 80 years since then. We've had a lot of close calls. | 이제 그로부터 80년이 지났습니다. 우리는 많은 위기의 순간들(close calls)을 겪었습니다. |
| 21:11 | I mean, we've had training tapes went in there that that almost got the president to do something. They've had them. | 제 말은, 실수로 삽입된 훈련용 테이프 때문에 대통령이 하마터면 어떤 행동을 할 뻔한 적도 있었습니다. 그런 일들이 있었죠. |
| 21:16 | I mean, uh, there is no way that the planet has an expectancy of 500 years now when it was 4 and a half billion when I was a kid. | 제 말은, 어, 제가 어렸을 때 (태양 수명이) 45억 년이라고 했던 것과 달리, 지금 이 행성이 500년의 기대 수명을 가졌다고 볼 방법이 없습니다. |
| 21:26 | I mean, it it it but there was no way we could undo it. | 제 말은, 하지만 우리가 그것을 되돌릴 수 있는 방법은 없었습니다. |
| 21:30 | (Interviewer) Well, I think the question becomes today, um, Nikki Haley was just on Squawkbox right before you, | (인터뷰어) 음, 이제 오늘날의 문제는... 당신 직전에 니키 헤일리가 이 방송(Squawkbox)에 출연했는데요, |
| 21:35 | and she was saying she thinks the president should go in and find the enriched uranium in Iran right now. And that's a controversial position. | 그녀는 대통령이 지금 당장 이란에 들어가서 농축 우라늄을 찾아내야 한다고 생각한다고 말했습니다. 그건 논란의 여지가 있는 입장이죠. |
| 21:42 | (Buffett) It it's a controvers... but I I I would be I I would be for one way or another if I were the president of the United States. | (버핏) 그건 논란의... 하지만 저, 저, 저라면, 제가 미국의 대통령이라면 어떻게든 (조치를 취하는 쪽으로) 기울었을 겁니다. |
| 21:47 | I don't want to be president of the United States. I wasn't sorry. I I uh I one time asked one president I said uh | 저는 미국 대통령이 되고 싶지 않습니다. 죄송하지만 전 아니에요. 저는 어, 한때 한 대통령에게 이렇게 물었습니다. |
| 21:55 | you know if if the Soviets had launched so they already were in the air and our policy was mutually assured destruction. | "아시다시피 만약 소련이 (핵을) 발사해서 이미 공중에 떠 있고, 우리의 정책이 상호 확증 파괴라면 말입니다." |
| 22:02 | Would you have told strategic air command unleash ours knowing that it wasn't going to I mean it was going to just kill millions and millions and | "전략공군사령부에 우리 것도 발사하라고(unleash) 명령하셨겠습니까? 그것이 상황을 되돌리지는 못하고 그저 수백만, 수천만 명의 사람들을 더 죽이고," |
| 22:11 | millions more people and add to a super polluted atmosphere that who knows what was going to happen. | "무슨 일이 일어날지 모를 초고농도로 오염된 대기를 더할 뿐이라는 걸 알면서도 말이죠." |
| 22:16 | I mean it uh uh and uh now we have... what was the answer? | 제 말은 어, 어, 그리고 어, 이제 우리는... (인터뷰어: 답변이 뭐였나요?) 답변 말이죠. 음, |
| 22:21 | the this president said, he said, "I thought about that every day because some major shows up at midnight and says, | 이 대통령이 말하길, "저는 매일 그 생각을 했습니다. 왜냐하면 어떤 소령이 자정에 나타나서 이렇게 말할 테니까요," |
| 22:25 | "We have incontrovertal, this is not this is not geese above the North Pole. This is not a training tape that got put in by mistake. | "'우리는 반박할 수 없는 증거를 가졌습니다. 이건 북극 상공의 기러기 떼가 아닙니다. 실수로 들어간 훈련용 테이프도 아니에요.'" |
| 22:33 | We know they're in the air and you've got 10 minutes to make a decision, Mr. President. | "'우리는 그것들이 공중에 떠 있다는 걸 알고 있고, 대통령님은 결정을 내리는 데 10분이 있습니다.'" |
| 22:38 | What do I tell SAC(Strategic Air Command) to do? Do we unleash ours?" | "'전략공군사령부에 뭐라고 지시할까요? 우리 것도 발사할까요?'" |
| 22:42 | And uh I used to be on the stock advisory board, [laughter] but believe it or not, the the uh uh | 그리고 어, 저는 주식 자문위원회에 있곤 했죠, [웃음] 믿거나 말거나 말이죠, 그 어, 어, |
| 22:48 | but that was for political purposes as I put people on naturally because they were always looking for more money and they just figured that and I don't blame him. | 하지만 그건 정치적인 목적이었습니다. 사람들이 항상 더 많은 돈을 찾고 있었기에 자연스럽게 사람들을 배치했던 것이고, 그들을 비난하진 않습니다. |
| 22:54 | (Interviewer) But what did the president say? What was his answer? | (인터뷰어) 하지만 대통령은 뭐라고 했나요? 그의 답변은 무엇이었죠? |
| 22:56 | (Buffett) The president said, "I thought about it every day during the time I was in office." | (버핏) 대통령은 "재임 기간 동안 매일 그 생각을 했다"고 말했습니다. |
| 23:01 | (Interviewer) He was the next president but did not give an answer on what he actually... | (인터뷰어) 그는 차기 대통령이었지만 실제로 무엇을 할지에 대해서는 답변을 주지... |
| 23:03 | (Buffett) No, he said I think the answer is yes. I would tell him to do it. That is the policy of the United States of America. | (버핏) 아뇨, 그는 "내 생각에 답변은 '예'다. 나는 그렇게 하라고 말할 것이다. 그것이 미합중국의 정책이다"라고 말했습니다. |
| 23:09 | (Interviewer) Yeah. So if you were the president today or if you were advising the president today, what would you say about going after the enriched uranium in Iran? | (인터뷰어) 네. 그렇다면 당신이 오늘날의 대통령이거나 자문을 해준다면, 이란의 농축 우라늄을 추적하는 것에 대해 뭐라고 말씀하시겠어요? |
| 23:16 | (Buffett) I would say that one way or another in the next hundred years, maybe it's 200 years, who knows? | (버핏) 저는 어떻게든 향후 100년 내에, 어쩌면 200년일지도 모르죠, 누가 알겠습니까? |
| 23:21 | But one way or another, something will happen to cause it to be used and and and we can't take what's out there now. | 하지만 어떻게든 그것이 사용되게 만드는 어떤 일이 일어날 것이고, 우리는 지금 저 밖에 있는 것들을 감당할 수 없습니다. |
| 23:26 | And if you thought it was dangerous for the Soviets and Khrushchev, who was a perfectly rational guy, probably Kennedy, | 그리고 만약 당신이 완벽하게 이성적인 사람이었던 흐루쇼프와 소련, 아마 케네디에게도 그것이 위험하다고 생각했다면, |
| 23:31 | just wait till we wait till we're dealing with, you know, the guy in North Korea that criticize his haircut or something. | 아시다시피 자신의 머리 모양을 비판하거나 하는 것에 민감한 북한의 그 친구를 상대하게 될 때를 기다려 보세요. |
| 23:38 | I mean or or I would say the most dangerous thing is actually somebody that's got their hand on the switch who is dying themselves or is facing enormous embarrassment. | 제 말은, 혹은 제가 말하고자 하는 가장 위험한 상황은, 실제로 스위치에 손을 올린 사람이 본인이 죽어가고 있거나 엄청난 수치(embarrassment)에 직면했을 때입니다. |
| 23:44 | He figures if I go everybody... (Interviewer) Yeah. If you're cornered. | "내가 죽는다면 모두 다 같이..."라고 생각하는 거죠. (인터뷰어: 네, 구석에 몰렸을 때 말이죠.) |
| 23:47 | (Buffett) Yeah. | (버핏) 네. |
| 23:48 | (Interviewer) So that still rises to the level of one of the most important... | (인터뷰어) 그래서 그것은 여전히 가장 중요한 문제 중 하나로 꼽히는군요... |
| 23:51 | (Buffett) and it is. Yeah. It's just that I don't know the answer for it. | (버핏) 그렇습니다. 네. 단지 제가 그에 대한 해답을 모를 뿐이죠. |
| 23:54 | But I do know that it'll be more difficult if Iran has the bomb than if they don't. | 하지만 이란이 폭탄을 가지는 것이 가지지 않는 것보다 훨씬 더 상황을 어렵게 만들 것이라는 점은 알고 있습니다. |
반응형