티스토리 뷰
목차
반응형
https://youtu.be/laj9Xpp9F1M?si=BsiIFkLhXZUS5A2L
워런 버핏 인터뷰 풀 스크립트 (6:27 ~ 9:20 / 무삭제 완본)
| 시간 | 영어 원문 스크립트 (Full Script - Word for Word) | 한글 번역 (Korean Translation) |
| 6:27 | And uh on the other hand, there's things I change my mind on uh fairly quickly, | 그리고 음, 반면에 제가 음, 상당히 빨리 마음을 바꾸는 것들도 있습니다만, |
| 6:30 | but but the goal is to own the own businesses. | 하지만, 하지만 목표는 그 비즈니스 자체를 소유하는 것입니다. |
| 6:32 | And when we buy accidental chemical, we expect to own that 50 years from now. | 그리고 우리가 옥시덴탈 케미컬을 살 때는, 지금부터 50년 동안 그것을 소유할 것을 기대하고 삽니다. |
| 6:37 | You know, the world can change in some way, but that is we do not we do not buy that with a thought of resale. | 아시다시피 세상은 어떤 식으로든 변할 수 있겠지만, 그것은 우리가, 우리가 재판매할 생각으로 그것을 사는 게 아니라는 겁니다. |
| 6:42 | You you've sold a lot of stock that's done very well for you. Apple. Um | (인터뷰어) 당신은 당신에게 아주 좋은 성과를 준 주식을 많이 팔아왔죠. 애플도 그렇고요. 음. |
| 6:45 | Yeah. Well, I sold it too soon. | (버핏) 네. 뭐, 제가 너무 빨리 팔았죠. |
| 6:47 | Yeah. Made but I bought it even sooner. So [laughter] it worked out. | 네. 수익을 냈지만 제가 훨씬 더 일찍 샀었거든요. 그래서 [웃음] 결과적으로 잘 됐습니다. |
| 6:51 | Yeah. I I think we made over hundred billion dollars in that pre-tax. | 네. 제, 제 생각에 우리는 거기서 세전으로 1,000억 달러 이상을 벌었을 겁니다. |
| 6:56 | But you you're regretting it. You say you sold it too soon. | (인터뷰어) 하지만 당신은, 당신은 그것을 후회하고 있군요. 너무 빨리 팔았다고 말씀하시니까요. |
| 6:57 | No, no, no. I I I don't have any ability to predict what stocks will do next week or next month. | (버핏) 아뇨, 아뇨, 아뇨. 저, 저, 저는 주식이 다음 주나 다음 달에 무엇을 할지 예측할 수 있는 능력이 전혀 없습니다. |
| 7:02 | And I I will buy them if they're cheap. I'll buy a whole lot of them if they're cheap and I think I really understand the business. | 그리고 저, 저는 그것들이 싸다면 살 겁니다. 그것들이 싸고 제가 그 비즈니스를 정말로 이해한다고 생각한다면 아주 많이 살 겁니다. |
| 7:09 | And uh Apple is still our largest single investment. And you like it that way? | 그리고 어, 애플은 여전히 우리의 가장 큰 단일 투자처입니다. (인터뷰어) 그리고 그렇게 유지되는 게 좋으신가요? |
| 7:14 | Yeah. Well, if I didn't like it, I could sell it. I Yeah. No, I can. | (버핏) 네. 뭐, 만약 제가 좋아하지 않았다면 팔 수도 있었겠죠. 저, 네. 아뇨, 팔 수 있습니다. |
| 7:18 | Uh and I uh I think it's a remark. It's better than any business we own outright now. | 어, 그리고 제, 어, 제 생각에 그것은 놀라운(remarkable) 일입니다. 그것은 우리가 현재 완전히 소유한 그 어떤 사업체보다도 낫습니다. |
| 7:24 | We own a railroad that's worth more money than our Apple position, for example. | 예를 들어, 우리는 우리의 애플 지분보다 더 가치가 있는 철도 회사를 소유하고 있죠. |
| 7:28 | They're both looked at the same way. I mean, they're both they're both businesses. | 그것들은 둘 다 똑같은 방식으로 보여집니다. 제 말은, 그것들은 둘 다, 둘 다 비즈니스라는 겁니다. |
| 7:32 | I expect the I think it's more predictable in a certain sense that the railroad will be around 50 or 100 years from now, | 저는 기대합니다, 제 생각에 어떤 의미에서는 철도가 지금부터 50년이나 100년 후에도 존재할 것이라는 점이 더 예측 가능하겠지만, |
| 7:39 | but it doesn't earn the rate remotely on capital that Apple does. | 하지만 그것은 애플이 내는 자본 수익률에는 근처에도 가지 못합니다(remotely). |
| 7:44 | I mean, Apple is a a business that that you know, you've got one probably and your kids have got them. | 제 말은, 애플은 저, 저기 아시다시피, 당신도 아마 하나 가지고 있고 당신의 아이들도 그것들을 가지고 있는 그런 비즈니스라는 겁니다. |
| 7:48 | I mean, you know, not one, we've got like 20 of them. Yeah. | (인터뷰어) 제 말은, 아시다시피, 하나가 아니라 우리는 한 20개 정도 가지고 있어요. (버핏) 네. |
| 7:51 | and the devices and actually the Bell Telephone Company was that way at one point but they were regulated. | 그리고 그 기기들 말이죠, 실제로 벨 전화 회사도 한때는 그랬지만 그들은 규제를 받았습니다. |
| 7:56 | Well, do you worry about regulation coming for some of these big tech companies in particular Apple? | (인터뷰어) 음, 이러한 거대 기술 기업들, 특히 애플에 대해 규제가 가해지는 것이 걱정되시나요? |
| 8:00 | I think I think the consumer is in love with them too much. | (버핏) 제 생각에, 제 생각에 소비자들은 그것들과 너무 많이 사랑에 빠져 있습니다. |
| 8:03 | I don't I don't think Washington will do anything that that really destroys something that every one of their voters likes and they're using themselves. | 저, 저는, 저는 워싱턴(정부)이 유권자들 모두가 좋아하고 그들 스스로가 사용하고 있는 무언가를 정말로 파괴하는 일은 하지 않을 것이라고 생각합니다. |
| 8:13 | I mean it it it's a remarkable product that way. Just think of something that is as useful as as the uh Apple is. | 제 말은 그, 그, 그것은 그런 면에서 놀라운 제품입니다. 단지 어, 애플만큼 유용한 무언가를 생각해보세요. |
| 8:18 | I mean, it's Tim Tim Cook has done better with the hand Steve Jobs. | 제 말은, 그건 팀, 팀 쿡이 스티브 잡스가 준 패를 가지고 더 잘 해냈다는 겁니다. |
| 8:22 | He couldn't have done what Steve Jobs did, but the Steve Jobs handed him a hand that Steve would not have done as well. | 그는 스티브 잡스가 했던 일을 할 수는 없었겠지만, 스티브 잡스가 그에게 넘겨준 패는 스티브 자신도 그만큼 잘해내지는 못했을 패였습니다. |
| 8:27 | Steve picked him. I mean, when you get right down to it and uh Tim was a fantastic manager and he's a good guy | 스티브가 그를 뽑았죠. 제 말은, 결국 본질로 들어가 보면, 어, 팀은 환상적인 경영자였고 그는 좋은 사람입니다. |
| 8:33 | and somehow he gets along with everybody in the world, which is, [laughter] you know, that's that's a technique I wouldn't have, for example. | 그리고 왠지 그는 세상 모든 사람과 잘 지내는데, 그것은, [웃음] 아시다시피, 예를 들어 저에게는 없는 기술입니다. |
| 8:41 | And certainly my partner Charlie Munger wouldn't have had it, but uh uh and uh I'm I'm very happy to have it be our largest holding. | 그리고 확실히 제 파트너인 찰리 멍거도 그것을 가지지 못했을 겁니다. 하지만 어, 어, 그리고 어, 저는, 저는 그것이 우리의 최대 보유 종목인 것이 매우 행복합니다. |
| 8:51 | I was not happy to have it be as large as almost everything else combined. | (과거에) 그것이 거의 다른 모든 것을 합친 것만큼 커졌을 때는 (비중 조절 때문에) 행복하지 않았었죠. |
| 8:54 | Okay, that makes sense. Um although a price I was [laughter] | (인터뷰어) 네, 이해가 가네요. 음, 비록 가격이 제가 [웃음] |
| 8:57 | and it could it's not impossible that Apple would get to a price. We would buy a lot of it but not in this market. | (버핏) 그리고 그것은, 애플이 어떤 가격에 도달하는 것이 불가능하지는 않습니다. 우리는 그것을 많이 사겠지만 이 시장(현재 가격)에서는 아닙니다. |
| 9:03 | I mean it just isn't going to happen in this market. | 제 말은 이 시장에서는 그냥 그런 일이 일어나지 않을 거라는 겁니다. |
| 9:05 | How much would stocks have to come down for you to think that this is really attractive? | (인터뷰어) 주식이 어느 정도나 내려가야 당신이 이것이 정말 매력적이라고 생각하게 될까요? |
| 9:08 | Well, it depends on the stock. Some stocks now, generally speaking, they move together to quite a degree, | (버핏) 글쎄요, 그건 종목에 따라 다릅니다. 현재 어떤 종목들은 일반적으로 말해서 상당 부분 함께 움직이죠. |
| 9:13 | but but uh uh I don't think I know what the market's going to do. | 하지만, 하지만 어, 어, 저는 제가 시장이 무엇을 할지 안다고 생각하지 않습니다. |
| 9:16 | I do think I've got a reasonable idea of what a business is worth. | 저는 제가 한 비즈니스의 가치가 얼마인지에 대해서는 꽤 타당한 생각을 가지고 있다고 생각합니다. |
| 9:18 | I have no idea what the stock market's going to do, and I don't think anybody else does either. | 저는 주식 시장이 무엇을 할지에 대해서는 전혀 모르고, 다른 누구도 안다고 생각하지 않습니다. |
반응형